EAN13
9782813000828
ISBN
978-2-8130-0082-8
Éditeur
Archives contemporaines
Date de publication
Nombre de pages
385
Dimensions
24 x 17 x 2,3 cm
Poids
714 g
Langue
français
Code dewey
418.02
Fiches UNIMARC
S'identifier

Les Intraduisibles - Unübersetzbarkeiten

Sprachen, Literaturen, Medien, Kulturen - Langues, Littératures, Médias, Cultures

De

Archives contemporaines

Offres

Résumé :
Les contributions réunies dans ce volume considèrent les notions de « traduction » et de « transmission » à partir de l’intraduisible ou de la perturbation de la transmission. Elles considèrent l’intraduisible comme un point de bascule permettant d’analyser les objets littéraires, culturels et médiatiques - non comme une limite de la traduction ou de la communication interculturelle. Les auteurs cherchent à localiser les zones de résistance à partir desquels la traduction redéfinit sans cesse ses conditions de possibilités linguistiques, médiatiques et culturelles. Plus précisément, il s’agit de mettre l’accent sur un point resté aveugle dans les Translation Studies ainsi que dans les prolongements du côté des médias et de la culture en s’affrontant explicitement aux perturbations constructives et constitutives de la traduction et de la transmission. Se pourrait-il que la perturbation soit l’élément commun permettant de relier les traductions langagières
S'identifier pour envoyer des commentaires.