- EAN13
- 9782221246368
- Éditeur
- Robert Laffont
- Date de publication
- 29/08/2019
- Collection
- Pavillons poche
- Langue
- français
- Langue d'origine
- anglais
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Autre version disponible
" Toute la symbolique de La Tragédie d'Othello le Maure de Venise se trouve
condensée dans ce titre, qui, d'emblée, dit le tragique et ses modalités :
l'exil et la rupture, l'altérité, et la présence, au coeur des relations entre
les protagonistes, d'une irréductible obscurité. Le titre pose aussi
l'antinomie autour de laquelle s'articule la dramaturgie tragique :
l'opposition entre l'ombre, dont le Maure est la représentation métonymique,
et la lumière, associée aux splendeurs vénitiennes. D'abord concentrées dans
le personnage de l'étranger, propagées par les machinations obscures d'Iago,
les ténèbres envahissent progressivement l'univers dramatique, jusqu'à la nuit
du drame. " Léone Teyssandier.
Une édition bilingue d'Othello avec une introduction et une traduction de
Léone Teyssandier inédites en poche et saluées par Pierre Assouline.
condensée dans ce titre, qui, d'emblée, dit le tragique et ses modalités :
l'exil et la rupture, l'altérité, et la présence, au coeur des relations entre
les protagonistes, d'une irréductible obscurité. Le titre pose aussi
l'antinomie autour de laquelle s'articule la dramaturgie tragique :
l'opposition entre l'ombre, dont le Maure est la représentation métonymique,
et la lumière, associée aux splendeurs vénitiennes. D'abord concentrées dans
le personnage de l'étranger, propagées par les machinations obscures d'Iago,
les ténèbres envahissent progressivement l'univers dramatique, jusqu'à la nuit
du drame. " Léone Teyssandier.
Une édition bilingue d'Othello avec une introduction et une traduction de
Léone Teyssandier inédites en poche et saluées par Pierre Assouline.
S'identifier pour envoyer des commentaires.